Rhymes For Agreement

Some examples of imperfect rhymes (all of Frédéric Schiller`s “To Joy”): the poetry of the early 18th century required perfect rhymes, which were also grammatical rhymes – namely that names rhymed with nomads, degenerates and degenerates, etc. Such rhymes, which rely on morphological endings, are much rarer in modern Russian poetry and closer rhymes are used more. [17] In Polish literature, rhyme was used from the beginning. Undated verses were never popular, although they were sometimes imitated from Latin. Homers, Virgils and even Milton`s epic poems were rhymed by Polish translators. [18] Due to the paroxytonic emphasis on Polish, female rhymes have always prevailed. The rules of Polish rhyme were introduced in the 16th century. Then, only female rhymes were allowed in the syllabic verse system. With the introduction of syllabo-accented meters occurred in Polish poetry of male rhymes. They were the most popular at the end of the 19th century. The most common rhyme scheme in ancient Poland (16th-18th century) was the AABBCCDD couple…

but Polish poets who had a perfect knowledge of Italian language and literature experimented with other schemes, including ottava rima (ABABABCC) and Sonett (ABBA ABBA ABBA CDC DCD or ABBAD EE). In addition to the vocal/consonant aspect of rhyme, Chinese rhymes often contain a tonic quality (i.e. sound contour) as an integral linguistic factor in determining rhyme. The most important “silent” letter is the “silent e.” In spoken French, the definitive “e” is now omitted in some regional accents (z.B. in Paris) according to consonants; but in classical French prosody, it was considered an integral part of the rhyme, even if one followed the vowel. “Play” could rhyme with “mud,” but not “hole.” The rhyme words that ended with this silent “e” are supposed to make a “double rhyme,” while words that don`t end with this silent “e” form a “unique rhyme.” It was a principle of the formation of the verses that the single and double rhymes had to succeed each other in the verse. Almost all the French pieces of the 17th century follow one another in male and female verses Alexandrin Couplets. The perfect rhymes can be categorized according to the number of syllables contained in the rhyme, which is dictated by the position of the last claimed syllable. The meter of Mickiewicz`s sonnet is the Polish alexandrin (tridecasyllable, in Polish “trzynastozg`oskowiec”): 13 (7-6) and its rhymes are women: [anu] and [odzi]. The earliest evidence of rhyme is the Chinese Shi Jing (about 10th century BC). Rhyme is also occasionally used in the Bible.

[7] Classical Greek and Latin poetry generally does not rhyme,[8] but rhyme has been used very occasionally. For example, Catullus includes partial rhymes in the poem Cui dono lepidum novum libellum. [9] The ancient Greeks knew the rhyme, and the rhymes in Aristophanes`s The Wasps are noticed by a translator. [10] Identical rhymes are considered less perfect in English poetry; But in other literatures, such as.B. rhyme rich in French poetry, are more appreciated.